备忘录格式范文 备忘录格式范文模板
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于备忘录格式范文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍备忘录格式范文的解答,让我们...
扫一扫用手机浏览
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于范文正公守的问题,于是小编就整理了1个相关介绍范文正公守的解答,让我们一起看看吧。
乃-释义:是。
此句意思就是:是一个客居在外的读书人死在邠州
出自《范仲淹罢宴》:范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁(下葬的物品)皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。
译文:范仲淹在邠州任职的时候,一天有空闲率领下属登临楼阁,置办酒席,大家还没有开始酒宴的时候,看见几个人身穿丧服,带着葬礼的物品。范公急忙命令下属去询问情况,告知是一个客居在外的读书人死在邠州,将要去城郊埋葬,而死者的棺材寿服等下葬的东西都没有置备,范公得知后很忧伤,立即撤下酒席,给了出殡的人很多钱,让他们办完丧事。在座的人都感叹不已,有的人甚至流下眼泪。
乃:副词,原来是。
句子的意思是:原来是客居此处的读书人死在了邠州。
出自《范仲淹罢宴》:范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠。
译文:范仲淹治理邠州时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州。
到此,以上就是小编对于范文正公守的问题就介绍到这了,希望介绍关于范文正公守的1点解答对大家有用。