商务英语简历范文大全
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于商务英语简历范文大全的问题,于是小编就整理了1个相关介绍商务英语简历范文大全的...
扫一扫用手机浏览
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于范文正公轻财好施翻译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍范文正公轻财好施翻译的解答,让我们一起看看吧。
译文:
范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的人特别宽厚。他已经富贵了之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高而且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱。聚集的族人将近有一百口。范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良.一直都尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止。
“于”用在被动句中,引出主动者,用在形容词后,引出比较的对象。另外“于”还可作动词后缀。
意思就是:对待族人的人特别宽厚。
出自宋代王辟之的《渑水燕谈录》卷四:“范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郭买良田数千亩,为义庄,以养群从之贫者。”
译文:范仲淹轻视财物,乐于施舍,尤其是对族人非常优厚。富贵以后,在姑苏城附近买了几千亩良田,作为义庄,来供养堂兄弟及诸子侄里面贫困的人。
逾:原意是跨越、迈过,这里的意思是超过。
句子的意思是:公(称谓某人的敬词)去世已经超过了四十年。
《渑水燕谈录》卷四:范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩,为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣一匹,嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅百口。公殁逾四十年,子孙贤令,至今奉公之法,不敢废弛。
到此,以上就是小编对于范文正公轻财好施翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于范文正公轻财好施翻译的3点解答对大家有用。